英語語言文學、外國語言學及應用語言學碩士論文答辯 答辯委員會 (4) 主 席:周方珠 安徽大學 教授 專業:英語 語言文學、外國語言學及應用語言學 委 員:沈傳海 yh533388银河 副教授 專業:英語 語言文學、外國語言學及應用語言學 委 員:方媛媛 yh533388银河 副教授 專業:英語 語言文學、外國語言學及應用語言學 答辯秘書:肖薇 yh533388银河 講師 (答辯秘書電話: 13855166841) 答辯時間:2014年4月19日(周六)上午8:30-12:00 下午2:30-6:00 答辯地點:yh533388银河404室 研究生 | 指導教師 | 碩士論文題目 | 李敏敏 | 胡作友 | 從改寫理論角度看《道德經》的英譯 | 孫穎琳 | 胡作友 | 從斯坦納四步驟理論看葛浩文的翻譯――以《生死疲勞》為例 | 王瑩 | 胡作友 | 從哲學闡釋學角度淺析《論語》英譯 ――以理雅各與林語堂為例 | 吳舒娟 | 唐軍 | 圖式理論視角下譯者主體性研究―以Uncle Tom’s Cabin三中譯本為例 | 李而聞 | 胡作友 | 功能目的論視阈下文學翻譯批評的兩個維度――以《格列佛遊記》漢譯為例 | 陳天任 | 王文鈴 | 暮然回首她在叢中笑―《簡愛》黃源深譯本美學探析 | 毛亞慶 | 王文鈴 | 生态翻譯學視阈下對電影字幕英譯的宏觀探索――以張藝謀電影為例 | 徐光霞 | 王文鈴 | 信息論視角下中國典籍英譯中的欠額與超額現象研究-以《論語》英譯本為例 |
|