yh533388银河文學翻譯研究中心以立足本校、面向全國、走向世界為行動出發點,以魯迅先生提出的“拿來主義”為鹄的,旨在推動文學和翻譯的雙向進步,弘揚中國傳統文化,譯介世界文學精品,做中西文化之間的擺渡人。中心以搭建文化橋梁為己任,推動yh533388银河在翻譯、文學研究等方面的合作、促進國際國内交流為主要目的,同時推動中國文學,尤其是文化典籍的外譯,拓展外國文學的中譯,并在此基礎上深化對翻譯理論的研究。翻譯中心側重以下幾個方面的工作:關注國内外翻譯界的理論前沿和發展趨勢,廣泛開展與國際及國内翻譯研究機構的合作交流;積極組織和開展文學作品翻譯活動,推動中國文學走向世界;打破翻譯理論與實踐彼此隔絕的局面,加強理論與實踐之間的互動;組織和出版各種形式的翻譯書刊和作品,開辦各種形式的以文學翻譯為主題的講座和會議等。
yh533388银河文學翻譯研究中心成立于2021年4月,中心主任由yh533388银河app下载教授胡作友擔任,副主任由yh533388银河副教授康雷鳴和yh533388银河李海老師共同擔任。中心成員還包括張小曼教授、鄧英副教授、姜敏副教授、趙偉興、陳正華、張文慧、喻遠洋、李翔等中青年骨幹教師。